TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:15

Konteks

3:15 When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1  raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. 2  The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment. 3 

Hakim-hakim 6:19

Konteks

6:19 Gideon went and prepared a young goat, 4  along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 5  to him under the oak tree and presented it to him.

Hakim-hakim 6:28

Konteks

6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw 6  the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

Hakim-hakim 13:20

Konteks
13:20 As the flame went up from the altar toward the sky, the Lord’s messenger went up in it 7  while Manoah and his wife watched. They fell facedown 8  to the ground.

Hakim-hakim 15:18

Konteks

15:18 He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant 9  this great victory. But now must I die of thirst and fall into hands of the Philistines?” 10 

Hakim-hakim 16:30

Konteks
16:30 Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard 11  and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed during his life. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:15]  1 tn Heb “the Lord.” This has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[3:15]  2 tn The phrase, which refers to Ehud, literally reads “bound/restricted in the right hand,” apparently a Hebrew idiom for a left-handed person. See Judg 20:16, where 700 Benjaminites are described in this way. Perhaps the Benjaminites purposely trained several of their young men to be left-handed warriors by restricting the use of the right hand from an early age so the left hand would become dominant. Left-handed men would have a distinct military advantage, especially when attacking city gates. See B. Halpern, “The Assassination of Eglon: The First Locked-Room Murder Mystery,” BRev 4 (1988): 35.

[3:15]  3 tn Heb “The Israelites sent by his hand an offering to Eglon, king of Moab.”

[6:19]  4 tn Heb “a kid from among the goats.”

[6:19]  5 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[6:28]  6 tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

[13:20]  7 tn Heb “in the flame from the altar.”

[13:20]  8 tn Heb “on their faces.”

[15:18]  9 tn Heb “you have placed into the hand of your servant.”

[15:18]  10 tn Heb “the uncircumcised,” which in context refers to the Philistines.

[16:30]  11 tn Heb “he stretched out with strength.”

[16:30]  12 tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA